weg sein
verb
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot weg sein, qui est "être parti(e)", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot weg sein qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie weg sein ?" ou "Comment utiliser weg sein ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| être parti(e) |
| ne plus être là |
| avoir disparu |
| être dans les vapes |
| être ailleurs |
| être défoncé(e) |
| être fou/folle de |
| être dingue de |
| être raide dingue de |
Synonymes et mots apparentés pour weg sein
Définition de "weg sein" en Allemand
Beschreibt die Abwesenheit einer Person oder eines Gegenstandes; nicht mehr an einem bestimmten Ort sein.
FR: “Mon stylo a disparu.”DE: “Mein Stift ist weg.”
A1
FR: “J'étais juste un instant aux toilettes et maintenant mon sac a disparu.”DE: “Ich war nur kurz im Bad und jetzt ist meine Tasche weg.”
A2
FR: “Après le déménagement, quelques livres avaient soudainement disparu et nous ne pouvions les trouver nulle part.”DE: “Nach dem Umzug waren plötzlich einige Bücher weg, die wir nirgendwo finden konnten.”
B1
(umgangssprachlich) Unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen stehen oder gedanklich sehr unkonzentriert und abwesend sein.
FR: “Il boit beaucoup. Il est souvent dans les vapes.”DE: “Er trinkt viel. Er ist oft weg.”
A1
FR: “Après seulement deux verres de vin, elle était déjà complètement partie.”DE: “Nach nur zwei Gläsern Wein war sie schon total weg.”
A2
FR: “Il fixait le mur et était complètement ailleurs ; je ne pense pas qu'il m'écoutait du tout.”DE: “Er starrte nur an die Wand und war völlig weg; ich glaube, er hat mir gar nicht zugehört.”
B1
(umgangssprachlich, oft mit 'von') Von jemandem oder etwas extrem begeistert oder fasziniert sein.
FR: “La musique est super. J'en suis complètement dingue.”DE: “Die Musik ist super. Ich bin total weg.”
A1
FR: “Depuis qu'elle l'a rencontré, elle est complètement folle de lui.”DE: “Seit sie ihn kennengelernt hat, ist sie total weg von ihm.”
A2
FR: “Quand j'ai écouté le nouvel album pour la première fois, j'ai été immédiatement conquis.”DE: “Als ich das neue Album zum ersten Mal hörte, war ich sofort weg.”
B1